mon ami

Vytlač príspevok
Odporuč príspevok
Bookmark and Share PRIDAŤ NA VYBRALI.SME.SK

Taký pekný kvet by nemal by rásť v hlúpej tráve

Ponúka sa vám Láska, ale ohavné to
zrkadlo, s ktorým každý prežívate deň,
dalo vám zaľúbiť sa prudšie nad oheň
do seba samej, jasnej, krásnej ako leto.
 
Ó, Pani, ono zle vám poradilo, preto
ste zamkli svoje srdce, áno, iba preň !
Vyhnanstvo biedne ! Vidím, že som nehoden
vo vašom srdci žiť, tam pre mňa miesto nieto.
 
Keby však pútali nás pevné zväzky, v blate
nepriazne zrkadlo by nemohlo ma zrieť,
odvrhli by ste jeho chvály podlízavé.
 
Bojte sa Narcisovej smrti, lebo máte
podobné sklony – hoci taký pekný kvet,
aký by z vás bol, nemal by rásť v hlúpej tráve.


Dobrorečené miesto, mojej Lásky sudca,
deň, mesiac, rok a chvíľa, pamätný ten kút
krajiny, kde ma vrhli do čarovných pút
dve oči prekrásne, že vôbec neviem hnúť sa.
 
Buď večne živý, prvý sladký záchvev srdca,
dobrorečený Amor, oslávený buď,
aj luk a šípy, čo mi prevŕtali hruď,
aj sama rana zlá, až k srdcu siahajúca !
 
Dobrorečené slová, ktorých viac než veľa
som ponapĺňal hlasom svojej bolesti,
aj slzy očí, vzdychy úst a túžby tela.
 
Chválim tú báseň, ktorá spieva o jej cti
a sláve, ba ja myseľ, čo jej patrí celá,
takže sa iná žena do nej nezmestí.
 
Francesco Petrarca: Sonety pre Lauru (1348) - III.
preložil: Vojtech Mihálik
výber veršov: mon ami 

Sonety sú mimoriadne jemným a duchaplným vyjadrením citov k žene.

pre milovníkov taliančiny:

Francesco Petrarca: Il Canzoniere
(Rerum Vulgarium Fragmenta)

l mio adversario in cui veder solete

gli occhi vostri ch'Amore e 'l ciel honora,

colle non sue bellezze v'innamora

piú che 'n guisa mortal soavi et liete.

 

Per consiglio di lui, donna, m'avete

scacciato del mio dolce albergo fora:

misero exilio, avegna ch'i' non fôra

d'abitar degno ove voi sola siete.

 

Ma s'io v'era con saldi chiovi fisso,

non devea specchio farvi per mio danno,

a voi stessa piacendo, aspra et superba.

 

Certo, se vi rimembra di Narcisso,

questo et quel corso ad un termino vanno,

benché di sí bel fior sia indegna l'erba.

 

Benedetto sia 'l giorno, et 'l mese, et l'anno,
et la stagione, e 'l tempo, et l'ora, e 'l punto,
e 'l bel paese, e 'l loco ov'io fui giunto
da'duo begli occhi che legato m'ànno;

et benedetto il primo dolce affanno
ch'i' ebbi ad esser con Amor congiunto,
et l'arco, et le saette ond'i' fui punto,
et le piaghe che 'nfin al cor mi vanno.

Benedette le voci tante ch'io
chiamando il nome de mia donna ò sparte,
e i sospiri, et le lagrime, e 'l desio;

et benedette sian tutte le carte
ov'io fama l'acquisto, e 'l pensier mio,
ch'è sol di lei, sí ch'altra non v'à parte.

To, čo sa páči svetu, je len krátkym snom

Správa sa ako človek šialený, čo za pokladom zlieza strmé zrúcaniská

Luk už dávno nedrnčí a rana ešte páli

Nevie, ako v láske s liekom splýva jed

Oči a čelo jej pobozkal, ale mňa zabolel ten sladký, čudný zvyk

Francesco Petrarca a jeho milovaná Laura


Petrarca Francesco | stály odkaz

Komentáre

  1. Musím sa ešte po taliansky
    naučiť, bo neviem. Teda hovoriť ,aby to nevyznelo nevhodne.
    Jeden to pekne napísali.
    publikované: 24.10.2007 10:40:24 | autor: Mito (e-mail, web, autorizovaný)
  2. Miťo
    nemusíš sa učiť celú taliančinu.
    Na dosiahnutie požadovaného účinku budú stačiť aj dva sonety :)
    Áno, aj mne sa tie verše páčia.
    Francesco musel byť veľmi jemný muž, keď to tak nežne napísal.
    Okrem toho mu nestačí, ak je žena len krásna.
    Chce viac.
    " ... taký pekný kvet, aký by z vás bol, nemal by rásť v hlúpej tráve".
    publikované: 24.10.2007 12:01:00 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  3. No teda...
    už budem držať...Celú taliančinu aj tak nevyvládzem.
    Maestro akoby o ženách niečo tušil. To mne sa nikdy nepodarí.
    Už to čítam, že nikedy nehovor nikedy. Ale v mojom prípade to opravte, prosím !
    publikované: 24.10.2007 12:43:15 | autor: Mito (e-mail, web, autorizovaný)
  4. Mťo
    nič si z toho nerob, že sa Ti nikdy nepodarí pochopiť ženy.
    Ani ženám sa asi nikdy nepodarí pochopiť mužov :)
    Že by to bolo naozaj preto, že vy, muži ste z Marsu a my, ženy z Venuše ? :)
    Maestro síce niečo o ženách tušil, ale aj tak šťastnú ani naplnenú lásku nezažil.
    Vydatú Lauru mohol milovať len tajne.
    A iné ženy tvrdohlavo odmietal.
    Nikedy nehovor nikedy ?
    Ty si ako ten agent 007 s teplou vodu ... ehm, Kubko Bond :)
    Ako to mám pre Teba opraviť ?
    Len niekedy hovor nikedy ? :)
    publikované: 24.10.2007 13:00:49 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  5. Mon ami...
    nikedy je také írečité, akože v našom nárečí pražskom.
    Opraviť som pôvodne myslel ako opraviť. Iba v mojom prípade. Ostatným dožičím. Rád.
    publikované: 24.10.2007 13:17:29 | autor: Mito (e-mail, web, autorizovaný)
  6. skoda,
    ze uz davno nezije...keby mne napisal
    ...myseľ, čo jej patrí celá,
    takže sa iná žena do nej nezmestí...
    to by sa mi veeelmi pacilo♥
    publikované: 24.10.2007 13:19:42 | autor: hanka (e-mail, web, neautorizovaný)
  7. Aj mne by sa to páčilo...
    ako vravel klasik. Tak vy, ženy, rovno do mysle? Ale to napísal Maestro, vlastne. No je to pekné mať niekoho plnú hlavu.
    publikované: 24.10.2007 13:38:21 | autor: Mito (e-mail, web, autorizovaný)
  8. Miťo
    ale ja poznám írečitô "nikedy" :)
    Je to nielen v nárečí pražskom, ale aj trnafskom :)
    Ja vidím, že nie si orientovaný sebecky len a len na seba.
    A že ostatným rozšafne dožičíš :)
    No výnimka pre "nikedy" by sa Ti hodila.
    Nnno, dobre, takže "niekedy hovor nikdy" nechceš.
    A čo tak "nikdy nehovor niekedy" ?
    Alebo "vždy hovor nikdy" ? :)
    publikované: 24.10.2007 13:49:17 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  9. hanka
    preto som tie sonety oprášila od storočného prachu a vytiahla z archívu :)
    Možno Ti ich teraz nejaký tajný ctiteľ napíše :)
    publikované: 24.10.2007 13:52:04 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  10. Miťo
    Mať niekoho plnú hlavu sa páči nielen mužom, ale aj ženám :)
    V čom je rozdiel ?
    Ak má žena niekoho plnú hlavu, obyčajne má potom aj "plné" srdce.
    Nnnnno, a u mužov to veľmi často neplatí :)
    publikované: 24.10.2007 14:02:19 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  11. i toto je krasne
    Akže nie Láska, potom čo ma v duši tlačí?
    Ale ak je to Láska, aká vlastne je ?
    Ak dobrá,prečo rúca moje nádeje?
    Ak je zlá, prečo ten cit nad všetky je sladší?"
    publikované: 24.10.2007 14:11:45 | autor: hanka (e-mail, web, neautorizovaný)
  12. hanka
    jaj, nepredbiehaj edičný plán, to si mala čítať až v piatok :)
    publikované: 24.10.2007 14:25:05 | autor: monami (e-mail, web, autorizovaný)
  13. Monami,
    prepac, nevedela som...ale ved je to len kustik...:) tesim sa na celu :))
    publikované: 24.10.2007 15:56:38 | autor: hanka, (e-mail, web, neautorizovaný)
Pozor, na konci je potreba spočítať neľahkú matematickú úlohu! Inak komentár nevložíme. Pre tých lenivejších je tam tlačidlo kúzlo.



Prevádzkované na CMS TeaGuru spoločnosti Singularity, s.r.o., © 2004-2014